Беллерофонт - русская историческая библиотека. Беллерофонт греческая мифология Примеры употребления слова беллерофонт в литературе

Беллерофонт (Βελλεροφόντης), в греческой мифологии один из главных героев старшего поколения, сын коринфского царя Главка (по другим источникам, бога Посейдона), внук Сизифа. Первоначальное имя Беллерофонта – Гиппоной (Ἰππόνοος), но после того, как он убил коринфянина Беллера, его стали называть "убийца Беллера" (по некоторым мифологическим версиям Беллер был родным братом Гиппоноя). Полагают, что слово Βελλερο догреческого происхождения и означало "чудовище", впоследствии оно, став непонятным, было, как это принято в этиологических мифах, осмыслено как имя собственное. Опасаясь кровной мести, Беллерофонт был вынужден бежать в Арголиду, где его гостеприимно встретил тиринфский царь Прет. Жена Прета Сфенебея (по неторым источникам Антея) влюбилась в Беллерофонта, но была отвергнута им, после чего она обвинила юношу в покушении на ее честь. Поверив жене, но не желая нарушать законы гостеприимства, Прет направляет Беллерофонта к своему тестю, царю Ликии Иобату, вручив ему письмо, содержащее приказ погубить Беллерофонта.

Чтобы выполнить приказ, Иобат дает Беллерофонту одно за другим опасные для жизни поручения. Вначале ему пришлось сразиться с обитавшей в горах Ликии трехглавой огнедышащей химерой – страшным чудовищем, соединением льва, козы и змеи. Боги, покровительствовавшие Беллерофонту, подарили ему крылатого коня Пегаса (Пиндар, Олимпийские оды, XIII, 63; Павсаний, II 4, 1). Напав на химеру с воздуха, Беллерофонт победил и уничтожил с помощью Пегаса опустошавшее страну чудовище. Затем он отбил нападение воинственного племени солимов и уничтожил вторгшихся амазонок (Гомер, Илиада, VI 179). Иобат устроил возвращавшемуся с войны Беллерофонту засаду, но герой перебил всех напавших на него. Пораженный силой пришельца, ликийский царь отказался от своих замыслов, отдал Беллерофонту в жены дочь Филоною и, умирая, оставил ему своё царство (Аполлодор, II 3, 1 и 2). От этого брака родились Гипполох, унаследовавший ликийское царство, Исандр, погибший в войне с солимами, и Лаодамия, родившая Зевсу Сарпедона.

Узнав от тестя о письме Прета, Беллерофонт отправился в Тиринф, чтобы отомстить. Притворившись влюбленным, он уговорил оклеветавшую его Сфенебею бежать с ним на Пегасе, но, поднявшись в воздух, сбросил ее в море (известно по фрагментам не дошедшей до нас трагедии Еврипида "Сфенебея"). По другому варианту мифа (Гигин, Фабулы, 57 и 243), Сфенебея сама покончила с собой. Дальнейшая судьба Беллерофонта описана Гомером в Илиаде. Беллерофонт утратил расположение богов, и его постигло безумие. Причиной этого Пиндар (Истмийские оды, VII 44 след.) считает надменность Беллерофонта, решившего на Пегасе достигнуть вершины Олимпа. Зевс наслал на коня овода, Пегас взбесился и сбросил седока на землю. Хромой и слепой скитался Беллерофонт до самой смерти по Алейской долине ("долине странствий"). В не дошедшей до нас трагедии "Беллерофонт" Еврипид рассказывал о гибельной попытке Беллерофонта подняться на Олимп и его смерти после того, как он был исцелен от своей непомерной гордости и примирился с богами. Развитию мифа о Беллерофонте была также посвящена не сохранившаяся трагедия Софокла "Иобат".

Культ Беллерофонта был распространен в Ликии и Коринфе, затем по всей Греции. Имена Беллерофонта и связанных с ним Пегаса, химеры, солимов негреческого, восточного происхождения, но все же существование в ранней Греции мифа о Беллерофонте не вызывает сомнения. Об этом свидетельствуют и изображения борьбы Беллерофонта с химерой на протокоринфских вазах, и наивный, характерный для времени появления письменности рассказ Гомера о письме Прета. В раннегреческих мифах Беллерофонт часто связан с морской стихией (изображения героя с трезубцем, вероятно, должно объяснять происхождение Беллерофонта от Главка или Посейдона), но вместе с тем в образе этого героя встречаются черты солнечного бога (полет в небо на крылатом коне). Существует предположение, что в мифе о Беллерофонте объединились черты двух богов различного происхождения. Изображения Беллерофонта и его коня (по-хеттски Пихассассиса) часто встречаются на малоазийских печатях (в Малой Азии крылатый конь был божеством неба и погоды). Возможно, культ Беллерофонта, первоначально возникший в Греции, был занесен в Малую Азию, где его связали с местными культами Пегаса, химеры и др. На возникновение встречающегося у Гомера рассказа о Сфенебее, несомненно, повлиял распространенный по всему Средиземноморью сюжет о преследовании героя отвергнутой им замужней женщиной (египетская "Сказка о двух братьях", ветхозаветный рассказ о целомудренном Иосифе, мифы об Ипполите и Федре, Пелее и жене Акаста и другие предания).

В 17-18 столетиях драматические обработки мифа о Беллерофонте создавались лишь как оперные либретто (например, пьеса "Беллерофонт" Т. Корнеля, Б. Фонтенеля и Н. Буало, ставшая основой оперы Ж. Б. Люлли, и в немецком переводе – oпeры К. Граупнера). Из произведений, созданных в 19-20 веках, следует отметить одноименную драму Г. Кайзера. В 17-18 веках также были созданы оперы, посвященные этому греческому герою, композиторами Ф. Сакрати, Р. Кайзером, Ф. Арайи и Й. Мысливечеком. В античном изобразительном искусстве образ и подвиги Беллерофонта являются одними из популярных сюжетов, особенно в вазописи (битва с химерой) и пластике, главным образом в рельефах (сюжеты: герой с Пегасом, битва с химерой, наказание Сфенебеи и др.), а также в помпейских росписях (Беллерофонт у Прета, обретение Пегаса).

О нелегкой судьбе Беллерофонта. По работам И. А. Калужской и В. Л. Цымбурского. Несколько упрощено. Публиковалось в журнале "Столичное образование".

Напомним кратко содержание греческого мифа о Беллерофонте. Уроженец Коринфа Белерофонт, сын Главка, был героем, победившим злобное чудовище – Химеру. Химера спереди была львом, по середине – козой, а сзади – драконом. Из пасти она извергала огонь. Если же верить описанию, данному Гесиодом, то и голов у Химеры было три: львиная, козья и драконья. Беллерофонт знал, что Химеру одолеет тот, у кого будет крылатый конь Пегас. Он поймал и обуздал Пегаса, полетел на нем к логову Химеры и убил ее своими стрелами. В конце жизни Беллерофонт возгордился и решил, что он ничуть не хуже богов и тоже должен жить на Олимпе. Он оседлал Пегаса и попытался взлететь на нем на Олимп. Однако Зевс наслал на крылатого коня овода, который довел Пегаса до такого бешенства, что тот сбросил Беллерофонта на землю. После падения герой ослеп и потерял разум, а вскоре и умер.

Греческое имя Βελλεροφόντης можно перевести, как «убийца Беллера». Объясняя это имя, греки рассказывали историю о том, как в юности герой (тогда звавшийся Гиппоной) убил коринфянина по имени Беллер и поэтому был вынужден бежать из Коринфа в Аргос. Однако даже греческие ученые подозревали, что история про убийство Беллера придумана позднее, чтобы объяснить непонятное имя.
Разыскивая источник имени этого героя, следует посмотреть, как интерпретируют образ Беллерофонта ученые. Они считают, что Беллерофонт был изначально божеством, культ которого был вытеснен культом Зевса. Победа Беллерофонта над Химерой – распространенный сюжет борьбы бога с чудовищем, олицетворяющим разрушительные силы природы. Низвержение Беллерофонта, попытавшегося стать богом – отголосок конкуренции его и Зевса. Остатки культа Беллерофонта сохранялись в античной Греции. В Коринфе Беллерофонт почитался как полубог. Павсаний в «Описании Эллады» отмечает, что священный участок Беллерофонта был в кипарисовой роще Кранеон около Коринфа, а статуя Беллерофонта с Пегасом стояла в храме Посейдона.

Словенский лингвист Карел Оштир в 1923 году сопоставил древнегреческое имя Βέλλερος с румынским словом bălaur . Позднее эта гипотеза была развита отечественными учеными И. А. Калужской и В. Л. Цымбурским.

Балаур (рум. balaur , bălaur ) – это румынский дракон. Из румынского фольклора можно установить, что балаур имеет вид крылатого змея, иногда многоглавого. Он живет на дне озер или колодцев, или же в леса и горах. Появляется балаур так: весной змеи собираются и начинают бороться между собою. Во время борьбы они выделяют пену, на поверхности которой образуется волшебный камень. Самая сильная змея проглатывает этот камень, тогда у нее появляются крылья и ноги, и она превращается в балаура. По другой версии балауром становится змея, которую никто не видел и которая никого не видела семь, девять или пятнадцать лет. Иногда балаур описывается как человек, которые может превращаться в дракона. Балаур повелевает облаками, насылает ливень и град. Он летит перед грозовой тучей, гремя булыжниками. Также балаур может захватывать источники воды и требовать человеческих жертв. С балауром сражается герой румынских сказок Фэт-Фрумос. Интересно, что в румынском фольклоре отмечено представление о Бессарабии (территория современной республики Молдова) как о «земле балауров».

У румынского слова есть вероятные «родственники» в других балканских языках. Это албанское bollё ‘вид полоза’, ‘змея’, албанское же bullar ‘желтопузик – безногая ящерица’, ‘неядовитая змея’, сербохорватское блавор ‘желтопузик’, словенское moláver ‘уж, полоз’. Албанское слово bullar в фольклоре обозначает также слепого змея, который прозревает лишь на один день в году.

Интересно, что желтопузик, которого в Албании называют словом bullar , а в Сербии блавор , обладает характерной особенностью. Поскольку это не змея, а змеевидная ящерица, у желтопузика сохраняются рудименты задних конечностей в виде двух бугорков. Это соотносится с тем представлением, согласно которому у змеи перед превращением в дракона вырастают ноги. Возможно, поэтому реальным пресмыкающимся могли дать имя мифического чудовища.

Предполагается, что эти слова представляют собой наследие названия змея, которое было в языке древних жителей Балканского полуострова – фракийцев. Его корень сохранился в названии фракийского поселения Βέλλουρος , а также, возможно, в названии византийской фемы Βολερόν (Западная Фракия), двух городов, называвшихся Βόλουρος (Южная Иллирия и Эпир) и личном имени Βελλυρης , встретившимся на острове Фасос. Все эти слова зафиксированы в местах, входивших во Фракию или близких к ней.

Таким образом, Беллерофонта можно сопоставить с конным божеством грозы, убивающим своего противника – змея. Этот образ распространен у славянских и балтийских народов. Имя этого бога литовское Perkunas , латышское Pekons , древнепрусское Perkuns , праславянское Perunъ . В литовских и белорусском фольклоре сохранились рассказы о том, как этот бог на коне или на колеснице скачет по небу, поражает змея своим оружием-молнией, а после его победы на земле идет дождь. Иногда бог Грозы находится на вершине горы, холма и там поражает своего соперника. Имени Perkunas / Perunъ родственны в других индоевропейских языках слова, обозначающие камень, скалу и дуб. Это латинское quercus ‘дуб’ (из *perkuus), хеттское peruna - ‘скала’, готское fairguni ‘гора’, санскритское parvata ‘гора’ (из *perunto). Святилища бога грозы, судя по свидетельствам, располагались на возвышенностях. Например, Лаврентьевская летопись сообщает: «холмъ кде стояше Перунъ», «Перуна же повелѣ … влещи с горы». В Третьей Новгородской летописи упоминается место Перынь, расположенное на возвышенности. Там также стоял идол Перуна. В славянских земля довольно широко распространены названия холмов и гор «Перун» или «Перунова гора». Священным деревом этого бога был дуб – зафиксировано немало славянских названий «Перунов дуб» или балтийских «Дуб Перкунаса (Перкона)». По описаниям верований древних пруссов, священный дуб у них был местом поклонения трем богам, одним из которых был бог Перкунс.

Познакомившись с богом грозы, вернемся к имени Беллер / балаур. Что произойдет, если поискать слова других индоевропейских языков, родственные ему? Среди них окажутся названия камня или каменистой возвышенности: древнеармянское blur , bolur , bolor ‘округлый холм’, валлийское bâl ‘возвышенность’, древнеисландское bollr ‘шар’, ‘возвышенность на побережье или на равнине’, древнегреческие φελλεύς , φελλός ‘каменистая местность’, Φελλεύς ‘область в Аркадии’, φελλίς γῆ ‘каменистая земля’, φελλός ‘пробковый дуб’, φελλόδρυς ‘каменный дуб’, φέλλερα ‘каменистые места, козьи пастбища’. Набор из дуба, горы и камня очень похож на набор значений у слов, родственных имени Perkunas / Perunъ. Но ведь Беллер / балаур, по нашему предположению, не бог грозы, а его соперник.

Если мы вновь обратимся к древнегреческим источникам, то там найдем не менее странные сведения. Греческий лексикограф Гесихий сообщает, что имя Βέλλερος носил «убитый Беллерофонтом или Беллерофонт». По сообщению мифографа Аполлодора, Беллерофонтом был убит родной брат. Он говорит также, что есть три разных предания об имени этого брата, и, согласно одному из них, его имя Πειρήν . Это слово можно сопоставить с именем Perkunas / Perunъ . Кто же кого убил: бог грозы змея ли наоборот? С одной стороны Беллер / балаур – это змей, с другой у него много черт совпадающих с Перуном.

В. Л. Цымбурский предположил, что слово, к которому восходит имя Βέλλερος , изначально было названием атрибута, свойственного обоим соперникам в этой битве. И этот атрибут действительно камень. Стрела, которой бог грозы поражает врага, часто описывается в фольклоре как каменная. Перуновыми стрелами часто называли «чертовы пальцы» – окаменевшие панцири белемнитов. С другой стороны, змей укрывается от противника в камне или под камнем, но его убежище раскалывается от удара небесного бога. Интересную параллель своей гипотезе В. Л. Цымбурский нашел в ирландской саге «О второй битве при Маг Туиред». В ней бог Луг поражает предводителя демонов-фоморов Балора (Balor ) камнем в глаз. Отрубленную голову Балора помещают на каменный столб, который тут же разваливается.

В итоге Цымбурский предположил, что миф о боге, который камнем поражает мифического змея, прячущегося под камнем, мог возникнуть на севере Балкан. Потом догреческие племена могли принести его на юг, в район Коринфа, где возник миф о Беллерофонте, а протокельты могли принести его через всю Европу до Ирландии. Позднее имя, к которому восходит Βέλλερος , могло в балканском регионе закрепиться за змеем.

Убив нечаянно одного коринфского гражданина, Беллерофонт должен был бежать из родного города. Убежал он в Тиринф, к царю Прету. У древних греков было в обычае, чтобы тот, кто подобно Беллерофонту, совершил невольное убийство, бежал из отечества и на чужбине искал убежища у какого-нибудь богатого или знатного человека. Вошедши в дом его, он садился на очаге, покрывал лицо и на пол перед собой бросал орудие, которым совершено было убийство. Хозяин заключал из этого, что над чужеземцем должно совершить обряд очищения, закалывал поросенка, который еще сосал мать, кровью его натирал руки убийцы и омывал их потом водою очищения.

Радушно принял Беллерофонта царь Прет, очистил его от преступления и охотно дал ему место в своем доме. Дивного юношу полюбила супруга Прета Антея, но Беллерофонт не разделял любви ее. Оклеветала она его перед супругом, наговорила на него, будто он преследует ее своею любовью. Прет, веря речам супруги, стал помышлять, как бы погубить Беллерофонта. На дорогого до сей поры гостя сам Прет боялся наложить руки и вот послал он его к тестю своему ликийскому царю Иобату. Юноше Беллерофонту Прет вручил складную дощечку, а на дощечке той начертаны были злосоветные знаки:

Много на дщице складной начертал их, ему на погибель:
Дщицу же тестю велел показать, да от тестя погибнет.
Беллерофонт отошел, под счастливым покровом бессмертных
Мирно достиг он Ликейской земли и пучинного Ксанфа,
Принял его благосклонно ликейских мужей повелитель:
Девять дней угощал, ежедневно тельца закалая,
Но воссиявшей десятой заре розоперстой,
Гостя расспрашивал царь и потребовал знаки увидеть,
Кои принес ему он от любезного зятя, от Прета.
И когда он приял злосоветные знаки,
Юноше Беллерофонту убить заповедал Химеру
Лютую, коей порода была не от смертных:
Лев головою, задом дракон и коза серединой;
Страшно дыхала она пожирающим пламенем бурным.
Грозную он поразил, чудесами богов ободренный.
(Гомер. Илиада. VI, 169 – 183.)

Беллерофонт поразил Химеру при помощи крылатого коня Пегаса. Когда Пегас возник из туловища обезглавленной Медузы , то полетел он над землею и в первый раз опустился на землю в Акрокоринфе, у источника Нейрены. Увидел Пегаса Беллерофонт, и неодолимое желание овладеть прекрасным конем проникло в сердце юноши, но как ни ловил он коня – конь не давался. По совету пророка Полиида, лег Беллерофонт возле жертвенника Афины Паллады и ждал, не поможет ли ему богиня. Во сне явилась ему Афина, принесла золотую уздечку и сказала: "Спишь ты, эолийский вождь; встань, возьми эту смиряющую коней уздечку, покажи ее Посейдону и принеси ему в жертву лучшего быка". Юноша тотчас проснулся, проворно встал и – диво! – чудная уздечка была перед ним.

Беллерофонт и Пегас. Рельеф Ю. Трошеля, 1840-1850

Обрадованный, поднял он ее, поспешил к Полииду и рассказал о случившемся; пророк посоветовал ему тотчас же последовать совету богини, принести быка в жертву Посейдону и построить Афине Палладе алтарь. Юноша исполнил все это и, с помощью Посейдона с Афиной, поймал быстролетного коня, надел на него золотую уздечку и, одетый в медные доспехи, сел на него. С этих пор божественный конь постоянно служил герою; с ним Беллерофонт поразил и Химеру в Ликийских горах. Высоко поднявшись в воздух, он бросал в огнедышащее чудовище свои стрелы, пока не испустило оно дух.

Беллерофонт убивает Химеру. Аттический сосуд, ок. 425-420 до Р. Х.

Когда Беллерофонт возвратился с победою к царю Иобату, царь поручил ему покорить солимов, часто нападавших со своих гор на землю ликийцев. Счастливо воевал герой с этим храбрым, войнолюбивым народом.

В подвиге третьем разбил амазонок он мужеобразных;
Но ему, возвращавшемуся, Прет гибель устроил:
Избранных в царстве пространном ликиян храбрейших засаду
Скрыл на пути; но они своего не увидели дома:
Всех поразил их воинственный Беллерофонт непорочный.
Царь наконец познал знаменитую отрасль бессмертных;
В доме его удержал; и дочь сочетал с ним царевну;
Отдал ему половину блистательной почести царской;
И ликийцы ему отделили удел превосходный,
Лучшее поле для сада и пашен, да властвует оным
Трое родилося чад от премудрого Беллерофонта
(Гомер. Илиада. VI, 186 – 197.)

Детьми Беллерофонта были герои Исандр, Гипполох, и прекрасная Лаодамия. Гипполох имел мужественного сына Главка, воевавшего под Троей . Лаодамия родила Зевсу Сарпедона , сопровождавшего Главка под Трою. Впоследствии, когда Беллерофонт стал ненавистен богам, Артемида сразила Лаодамию своею быстро губящею стрелою. Исандр пал на войне с солимами.

Тем счастьем, которое Беллерофонту даровали благосклонные боги, он не наслаждался до конца жизни. Счастье омрачило его ум, очерствило сердце. Гордецу было мало человеческих радостей, он возжелал поравняться с богами, на быстролетном коне хотел он подняться на небо, в жилище отца богов. Но Зевс привел в ярость коня – и сбросил бессмертный конь смертного всадника, а сам устремился к своим яслям. Беллерофонт упал на землю и охромел.

Стал небожителем всем неизвестен,
Он по ахейскому полю скитался кругом, одинокий,
Сердце тоскою круша, убегая следов человека…
Так страдал он, пока не настигнут был горькою смертью.

укусил Беллерофонта

Альтернативные описания

Роман Войнич

Насекомое

Насекомое отряда двукрылых

Яровая рожь

Омут, пучина [Даль]

Роман Э. Л. Войнич (1897)

. "Коровосос" от Этель Войнич

. "Насекомое" от Этель Войнич

Артур в романе Войнич

Артур из романа Войнич

Герой романа Войнич

Двукрылое насекомое

Двукрылое насекомое, личинки которого паратизируют на теле животных

Желудочный или лошадиный

Искусал корову

Кличка Артура (Войнич)

Кличка Артура у Войнич

Конский кровосос Этель Войнич

Конский кровосос

Конский слепень

Корову искусал

Кровосос Этель Лилиан Войнич

Кровосос в жару

Кровосос, донимающий летом буренку

Кусачее насекомое

Кусачее насекомое у реки

Летний кровосос

Лошадиная муха

Лошадиный "комар"

М. муха Оеstris во(а)день; овод олений, tarandus. Зовут и безразлично оводом всякую муху, падкую на скот; но овод, строка, бут (буд), водень, мохнат, меньше и чернее слепня, не кусает, а кладет яички в шерсть или в язвы животных. Лошадь сама слизывает яички с плеч и шеи, гусенички рождаются, растут в пищевом проходе, и сами в срок выпадают, обращаясь в личинки, из коих снова вылетает овод. Слепень простак, а овод лукавец. Оводовы, оводовьи яйца. Оводливое лето. Оводистый лес, болото. Оводная пора, жара, зной, когда на скотину нападает зык, строка, бызы, дрок. Хоть оводно, да не холодно. Холодно, так не оводно

М. оводь ж. новг. твер. пск. яровая рожь. Омут, пучина

Название этого существа произошло от греческого слова, означающего "боль", "мука", "терзание"

Нас кусает комар, а он кусает скот

Насекомое

Насекомое "бычий бич"

Насекомое-вампир

Прозвище Артура Бертона

Произведение Войнич

Роман Войнич

Роман Этель Лилиан Войнич

Слепень

Яровая рожь

Двукрылое жалящее насекомое

И "жгучее" насекомое, и роман Э. Войнич

Кусачье насекомое

Насекомое, враг крупного рогатого скота

Это произведение начинается словами: "Артур сидел в библиотеке духовной семинарии в Пизе и просматривал стопку рукописных проповедей"

Эпиграфом к этой антиклерикальной книге, были слова Библии: "Оставь, что тебе до нас, Иисус Назареянин"

В старину листьями дурмана натирали лошадей, а кого таким образом отпугивали

. "на потливую лошадь... садится" (посл.)

Гигантское насекомое, преследовавшее бедняжку Ио

Насекомое, отряд двукрылых

Жужжащий бич коров

Фильм с Харитоновым

Кусачий мучитель скота

Противное насекомое

Кусачий мучитель табуна

Гнусный приставала к буренкам

Муха, бич скота

Звездная роль А. Харитонова

Коровий бич

Кусачая муха

Кровосос, донимающий летом бурёнку

И «жгучее» насекомое, и роман Э. Войнич

Это произведение начинается словами: «Артур сидел в библиотеке духовной семинарии в Пизе и просматривал стопку рукописных проповедей»

Эпиграфом к этой антиклерикальной книге, были слова Библии: «Оставь, что тебе до нас, Иисус Назареянин»

Название этого существа произошло от греческого слова, означающего «боль», «мука», «терзание»

В старину листьями дурмана натирали лошадей, а кого таким образом отпугивали?

. «на потливую лошадь... садится» (посл.)

. «коровосос» от Этель Войнич

Нас кусает комар, а он - скот

Лошадиный «комар»

Нас кусает комар, а он - скотину

Насекомое «бычий бич»

. «насекомое» от Этель Войнич

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова беллерофонт

беллерофонт в словаре кроссвордиста

Энциклопедический словарь, 1998 г.

беллерофонт

в греческой мифологии герой, победивший трехглавое чудовище Химеру, одолевший амазонок и др. на укрощенном им крылатом коне Пегасе.

Мифологический словарь

беллерофонт

(греч.) - «убийца Беллера» - сын коринфского царя Главка (вариант: Посейдона), внук Сисифа. Первоначальное имя Б. - Гиппоной. Новое имя он получил после того, как убил коринфянина Беллера (вариант: родного брата). Предполагают, что слово «беллер» было догреческого происхождения и означало «чудовище». Затем оно стало непонятным и было осмыслено как имя собственное. Опасаясь мести, Б. бежал в Арголиду, где его принял тиринфский царь Прет. Жена Прета Сфенебея влюбилась в Б., но была отвергнута им, после чего обвинила его в покушении на ее честь. Поверив клевете, но не желая нарушать законы гостеприимства, Прет направил Б. к своему тестю, царю Ликии Иобату с письмом, в котором просил погубить юношу. По приказу Иобата Б. совершил несколько подвигов:

    Победил Химеру - чудовище с головами льва, козы и змеи. Передняя часть тела Химеры была львиной, задняя - козьей, а хвост - змеиным с огнедышащей змеиной головой на конце. Боги подарили Б. крылатого коня Пегаса, на котором он напал на Химеру с воздуха и убил ее.

    Отразил нападение воинственных племен и амазонок на Ликию.

    Иобат устроил возвращавшемуся с войны Б. засаду, но герой перебил всех. Пораженный силой Б., Иобат отказался от намерения погубить его, отдал ему в жены свою дочь и, умирая, передал ему власть. Б. узнал от Иобата о письме и отправился в Арголиду, чтобы отомстить Сфенебее. Притворившись влюбленным, он уговорил ее бежать с ним на Пегасе, а затем сбросил ее в море. Впоследствии Б. утратил расположение богов - возгордившись своей силой, он попытался на Пегасе взлететь на Олимп, но разгневанный Зевс наслал на Пегаса овода. Крылатый конь взбесился и сбросил всадника. Б. охромел и ослеп, стал нищим и скитался по земле, пока смерть не унесла его.

Беллерофонт

в древнегреческой мифологии герой, совершивший на укрощенном им крылатом коне Пегасе несколько подвигов (победил трёхглавое чудовище Химеру, одолел амазонок и др.). Пытался взлететь на Олимп, но был сброшен Зевсом на землю, где, став хромым и слепым, скитался до смерти. Мифы о Б. послужили сюжетами для несохранившихся трагедий Софокла («Иобат») и Еврипида («Беллерофонт», «Сфенебея»).

Википедия

Беллерофонт (значения)

Беллерофо́нт :

  • Беллерофонт - герой в греческой мифологии (прозвище Гиппоноя).

В честь него названы:

  • Беллерофонт - неофициальное прозвище первой открытой экзопланеты - 51 Пегаса b .
  • Опера Жана-Батиста Люлли.

  • HMS Bellerophon - название нескольких кораблей Королевского военно-морского флота Великобритании.

Беллерофонт

Беллерофо́нт - в греческой мифологии - прозвище Гиппоноя . Сын Главка и Евримеды (либо Посейдона и Евриномы). На погребальных играх по Пелию победил в скачке на коне. Беллерофонту покровительствовала Афина и передала ему Пегаса. Миф о Беллерофонте, стоящий несомненно особняком, - это отголосок мифов индоевропейского происхождения, в которых герои убивают бога зла Балура или Билера во фракийско-кельтско-гальской традиции и становятся наиболее великими героями.

Беллерофонт нечаянно убил коринфянина Беллера и бежал в Тиринф к царю Прету, который дружески принял своего родственника и простил его. Он приходил в Трезен просить себе в жёны Эфру, но безуспешно.

Жена Прета, Алтея (а по другим источниками Сфенебея) влюбилась в Беллерофонта, но, не пользуясь взаимностью, обвинила его в покушении на её честь. Тогда Прет отправил Беллерофонта к своему зятю Иобату в Ликию с тайной просьбой убить Беллерофонта. Но Иобат не решился на это и стал посылать его в опасные походы. Иобат сначала приказал Беллерофонту убить изрыгавшую пламя трёхликую Химеру, которую Беллерофонт и умертвил, сражаясь с ней на крылатом коне Пегасе.

Потом Иобат послал его против амазонок, когда же Беллерофонт победил и их, а также умертвил всех ликийских воинов, которые должны были убить его из засады, то Иобат отдал ему в супруги свою дочь Филоною, которая родила Исандра, Гипполоха и Лаодамею.

По Еврипиду, Беллерофонт отомстил Алтее. Он полетел к ней на Пегасе и сбросил её в море. Но боги возненавидели его, и Арес умертвил Исандра, а Артемида - Лаодомею.

По Пиндару и другим, Беллерофонт хотел подняться на Пегасе на небо, но конь сбросил его, он упал на Алейском поле, после падения охромел, либо стал хромым и слепым. После этого он скитался до самой смерти, презираемый богами и людьми.

Его священный участок в кипарисовой роще Кранеон около Коринфа.

Согласно Нимфису, убил в области ксанфиев дикого кабана, но не получил награды, за что Посейдон по молитве Беллерофонта сделал поля ликийцев бесплодными.

Действующее лицо трагедии Софокла «Иобат», трагедии Еврипида «Беллерофонт» и Астидаманта Младшего «Беллерофонт», комедии Евбула «Беллерофонт».

По рационалистическому истолкованию, Пегас - это его корабль, Химера - название ущелья, где жили лев и Дракон. По другому истолкованию, занимался астрономией и тем самым как бы «поднялся на небо». По мнению учёных XIX века, Беллерофонт, подобно Персею, был сначала олицетворением солнца.

Примеры употребления слова беллерофонт в литературе.

А в таком случае очень вероятно, что Странники и Рейнджеры обзавелись агентами влияния в цивилизациях земного уровня, включая Саракш, Тагору, Беллерофонт и даже Леониду.

Многое в этом мифе указывает на то, что Беллерофонт был местным солнечным богом: он несется по небу на крылатом коне, он поражает своими стрелами чудовищную Химеру, олицетворяющую бурю, землетрясения и вулканические силы Земли.

Прекрасен, как бог, был Беллерофонт и равен бессмертным богам мужеством.

В этом письме, написанном на двойной сложенной и запечатанной табличке, Пройт написал Иобату, как тяжко оскорбил его Беллерофонт , и просил отомстить ему за оскорбление.

Наконец, по совету прорицателя Полиида, Беллерофонт лег спать у источника Пирены, около жертвенника Афины-Паллады, на том месте, где видел он впервые Пегаса.

Смело вскочил на него Беллерофонт и накинул на голову золотую уздечку.

Высоко взлетел Пегас с Беллерофонтом , и с вышины Беллерофонт одну за другой посылал свои стрелы в Химеру.

Убил грозное чудовище Беллерофонт и с великой славой вернулся к царю Иобату.

С тех пор Беллерофонт остался в Ликии и жил там, окруженный почетом и славой.

А теперь в путь, Беллерофонт , скачи во всю прыть и смотри берегись драконов.

Когда Беллерофонт захотел подняться на Пегасе на небо, Пегас сбросил его и взлетел один, после чего был превращен в созвездие.

С удобной позиции между парочкой громоздких конструкций, вывезенных в начале века с Беллерофонта , просматривалась большая часть зала, включая стенд, на котором стоял накрытый чехлом контейнер с приманкой.

Служба Проникновения давно предлагает установить открытый контакт с дружественными Земле режимами Саракша, Гиганды, Беллерофонта и других планет, переросших индустриальную эпоху.

Чтобы погубить Беллерофонта , он решил послать героя на грозящий неминуемой смертью подвиг.

Тогда выслал Иобат навстречу возвращавшемуся в славе победы герою сильнейших мужей Ликии, чтобы они убили непобедимого Беллерофонта , напав на него врасплох.